《雙向溝通的時代》聞文堂向日本大力推薦台灣的書

 

台書日譯書單:

〈文學類〉

1.  朱天心《古都》國書刊行會,4/00

Sun Cultural 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

愛上逛書店 2013.11.26 家之光協會19冊

 

 

 

Sun Cultural 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

愛上逛書店2013.11.07 日本文學

 

小さいおじさん(小大叔)

 尾崎 英子 ()

Sun Cultural 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

詳情請參閱太陽文化FB粉絲專頁

http://goo.gl/YxkDUP


Sun Cultural 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「國際交流基金獎助海外翻譯日文圖書」(四) 選書書單 未出版(社會現象類)

 

《学歴格差の経済学》 

《學歷差距的經濟學》

橘木 俊昭、松浦 司。

Sun Cultural 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「國際交流基金獎助海外翻譯日文圖書」(三) 選書書單 未出版(小說類)

 

Individual Projection

《インディヴィジュアル・プロジェクション》 

 阿部 和重 

Sun Cultural 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「國際交流基金獎助海外翻譯日文圖書」(二) 選書書單 已出版(不分類)

 

 

 

Sun Cultural 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「國際交流基金獎助海外翻譯日文圖書」緣起

 

為讓海外了解日本的現代社會,過去三十年,國際交流基金會透過「翻譯出版獎助計畫」,支援海外出版日本相關圖書。迄今出版圖書語言已超過50種,領域涵蓋古典文學、現代文學、歴史、社會學、政治、經濟、文化論等。

 

國際交流基金會除了持續支援多樣化出版企畫,也嘗試運用新的推廣方法。例如,擬定「推薦翻譯名單」。嘗試描寫日本的「現狀」且積極傳達日本社會及日本人之真貌的著作,都有機會入選。

Sun Cultural 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「國際交流基金獎助海外翻譯日文圖書」

為讓海外了解日本的現代社會,過去三十年,國際交流基金會透過「翻譯出版獎助計畫」,支援海外出版日本相關圖書。迄今出版圖書語言已超過50種,領域涵蓋古典文學、現代文學、歴史、社會學、政治、經濟、文化論等。 
國際交流基金會除了持續支援多樣化出版企畫,也嘗試運用新的推廣方法。例如,擬定「推薦翻譯名單」。嘗試描寫日本的「現狀」且積極傳達日本社會及日本人之真貌的著作,都有機會入選。

(詳情請見其後更新網誌)

http://www.jpf.go.jp/j/program/culture.html#4

 


Sun Cultural 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

摘譯

         日本現代女性群像

《下流社會:大叔系女子的時代 三浦展

 

KARYUSYAKAI.png  

Sun Cultural 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()